Lokation: Horsens
Uddannelse:Cand.ling.merc i tysk, tolk og translatør
Ønskede forløb:
- Freelance/Vikar
- kortere forløb (<3 måneder)
- længere forløb (3+ måneder)
- Timer pr. uge: 1-12 timer
- Timer pr. uge: 12-24 timer
- Timer pr. uge: 24+
ID:MC-88OVTN
Översättare - Copywriter
Oversætter
Jeg har arbejdet som freelanceoversætter i 10 år og har haft opgaver fra mange forskellige brancher og oversat alverdens teksttyper – bl.a. produkttekster, manualer, kommandoer til stemmestyring, undertekster, EU-rapporter og -lovgivning og diverse marketingrelaterede tekster.
Jeg er derfor åben over for de fleste oversættelsesjobs.
Jeg er frisk på både større og mindre projekter, men det kunne være spændende at være med fra start til slut på et større oversættelsesprojekt som f.eks. oversættelsen af en hel hjemmeside.
I forbindelse med et samarbejde er det vigtigt for mig, at der er en god kommunikation. Derudover sætter jeg stor pris på, når kunder er villige til at ændre terminologi, så det rent faktisk er sprogligt korrekt :)
Bindestreg, mellemrum, shift og andre spændende taster bør bruges med forsigtighed.
Jeg er lidt af en sprognørd, så min primære rolle ville nok have noget med ord at gøre – i en eller anden udstrækning. Derudover er jeg god til at holde hovedet koldt og bevare overblikket over tusindvis af ord, så teksterne bliver konsistente.
Hvad angår CAT-tools, har jeg mange års erfaring med Trados Studio, Across, XTM og Memsource.
Kompetencer
Har löst några uppgifter.
2: Avancerad nybörjare - En viss erfarenhetHar löst flera uppgifter.
3: Kompetent - Stor erfarenhetHar löst många olika uppgifter. Erfaren och självständig.
4: Expert - omfattande erfarenhetMycket erfaren. Kan utbilda/coacha andra.
Erfaring
Virksomhed | Arbejdsområder | Afsluttet | Varighed | Tilknytning | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Flere forskellige oversættelsesbureauer | , , , , | Igangværende | 4+ år | Freelancer/ekstern konsulent |