Oversætter

En oversætter kan konvertere jeres skriftlige indhold fra ét sprog til et andet. Det er et must, når præcision er nødvendig, og det fjerner en barriere, fordi det er let for personer i målgruppen at læse jeres tekster på deres modersmål. Oversætterens opgave er både at bevare den nøjagtige betydning og bibeholde tonaliteten fra det oprindelige indhold. Oversætteren skal derfor beherske mindst to sprog næsten på modersmål-niveau for at forstå nuancer og kende talemåder i forskellige kulturer. Dels for at forstå den oprindelige tekst, dels for at kunne få den til at leve og klinge i sig selv på det nye sprog. Enhver som har prøvet at læse samme litterære værk på to sprog ved, hvor stor betydning en dygtig oversætter har for resultatet.

Support

Ring 29930790

Har du spørgsmål eller brug for hjælp til at finde den rette kandidat til dit projekt?

Det vores kunder siger

Se flere anmeldelser

På alle måder en fed proces, når man skal bruge freelancere

Jeg brugte Marketingcapacity.dk første gang i mit forrige job hos Secomea. Det var så god en oplevelse, at jeg også i mit nye job har fået Carsten Bjerregaards hjælp. Jeg er vild med konceptet.

Susanne Juul Hastrup, Brand- og Marketingchef
e-mærket

Vi skal blot sætte lidt tid af til at møde nogle kandidater og så vælge den, der passer os bedst

Jeg har brugt Marketingcapacity.dk til at finde en UX/UI medarbejder til et webprojekt. Vi ville gerne have en person, som kunne sidde onsite hos os og være med i et tættere samarbejde, end man…

Kim Vile, Marketing Director
Fitness World

Jeg er utrolig lettet over, at jeg har denne mulighed

Hos DKTV, som tidligere hed Dansk Kabel TV, har vi god erfaring med at bruge freelancere i stedet for reklamebureauer. Vi har brugt freelancere flittigt i de 4 år, jeg har været her, så jeg ved også, at det kan være svært – og tage tid – at finde den rigtige…

Maja Aagaard, Chef for Produkt, Marketing og Kommunikation
DKTV